不是故意的
(Bùshì gùyì de / ปู๋ ชื่อ กู้ อี้ เตอะ)
I didn’t do it on purpose.
ไม่ได้ตั้งใจ
บทสนทนา
1.A: 哎呀,把你的裙子弄脏了,我可不是故意的。
Āiyā, bǎ nǐ de qún zi nòng zāng le, wǒ kě búshì gùyì de.
อุ๊ยตาย... ทำกระโปรงคุณเลอะเทอะ แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ
B: 没关系。
Méiguānxi.
ไม่เป็นไร
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
คำแปล |
哎呀 |
(Āiyā / ไอ ยา) |
ไอ้หยา (คำอุทาน) |
裙子 |
(qún zi / ฉวิน จึ) |
กระโปรง |
弄 |
(nòng / น่ง) |
ทำ |
脏 |
(zāng / จัง) |
สกปรก |
没关系 |
(Méiguānxi / เหมย กวน สิ) |
ไม่เป็นไร |
2. A: 哎呀,踩你的脚了,可我不是故意的。
Āiyā, cǎi nǐ de jiǎole, kě wǒ búshì gùyì de.
ต๊าย...ตาย เหยียบเท้าคุณเข้าแล้ว แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ
B: ………!
...........!
...........!
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
คำแปล |
踩 |
(cǎi / ฉ่าย) |
เหยียบ |
脚 |
(jiǎo / เจี่ยว) |
เท้า |
คำอธิบาย
“故意” แปลว่า จงใจ 不是故意的 หมายถึง ไม่ได้ตั้งใจทำอย่างนั้น ไม่ได้แกล้ง ในประโยคที่ 1 A ไม่ทันระวัง ทำกระโปรง B เลอะเทอะ นี่เป็นเรื่องที่อภัยกันได้ ในประโยคที่ 2 ทั้งๆที่รู้ว่า B เป็นผู้หญิง แต่ A ก็ยังเหยียบเท้าของเธอ นี่ไม่ใช่เรื่องที่ไม่ได้ตั้งใจ แต่อยากแกล้งมากกว่า คนบางคน จงใจทำเรื่องชั่วๆ แต่ใช้คำว่า不是故意的 มาเลี่ยงความรับผิดชอบ พฤติกรรมเช่นนี้ น่ารังเกียจอย่างยิ่ง
คำพูดทำนองเดียวกัน
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
*误会 |
(Wùhuì / อู้ ฮุ่ย) |
我不知道啊 |
(Wǒ bù zhīdào a / หว่อ ปู้ จือ เต้า อา) |
一不小心 |
(Yī bù xiǎoxīn / อี ปู้ เสี่ยว ซิน) |
*คำสุภาพ
Cr. คำฮิตติดปากจีนกลาง
不是故意的
(Bùshì gùyì de / ปู๋ ชื่อ กู้ อี้ เตอะ)
I didn’t do it on purpose.
ไม่ได้ตั้งใจ
บทสนทนา
1.A: 哎呀,把你的裙子弄脏了,我可不是故意的。
Āiyā, bǎ nǐ de qún zi nòng zāng le, wǒ kě búshì gùyì de.
อุ๊ยตาย... ทำกระโปรงคุณเลอะเทอะ แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ
B: 没关系。
Méiguānxi.
ไม่เป็นไร
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
คำแปล |
哎呀 |
(Āiyā / ไอ ยา) |
ไอ้หยา (คำอุทาน) |
裙子 |
(qún zi / ฉวิน จึ) |
กระโปรง |
弄 |
(nòng / น่ง) |
ทำ |
脏 |
(zāng / จัง) |
สกปรก |
没关系 |
(Méiguānxi / เหมย กวน สิ) |
ไม่เป็นไร |
2. A: 哎呀,踩你的脚了,可我不是故意的。
Āiyā, cǎi nǐ de jiǎole, kě wǒ búshì gùyì de.
ต๊าย...ตาย เหยียบเท้าคุณเข้าแล้ว แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ
B: ………!
...........!
...........!
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
คำแปล |
踩 |
(cǎi / ฉ่าย) |
เหยียบ |
脚 |
(jiǎo / เจี่ยว) |
เท้า |
คำอธิบาย
“故意” แปลว่า จงใจ 不是故意的 หมายถึง ไม่ได้ตั้งใจทำอย่างนั้น ไม่ได้แกล้ง ในประโยคที่ 1 A ไม่ทันระวัง ทำกระโปรง B เลอะเทอะ นี่เป็นเรื่องที่อภัยกันได้ ในประโยคที่ 2 ทั้งๆที่รู้ว่า B เป็นผู้หญิง แต่ A ก็ยังเหยียบเท้าของเธอ นี่ไม่ใช่เรื่องที่ไม่ได้ตั้งใจ แต่อยากแกล้งมากกว่า คนบางคน จงใจทำเรื่องชั่วๆ แต่ใช้คำว่า不是故意的 มาเลี่ยงความรับผิดชอบ พฤติกรรมเช่นนี้ น่ารังเกียจอย่างยิ่ง
คำพูดทำนองเดียวกัน
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
*误会 |
(Wùhuì / อู้ ฮุ่ย) |
我不知道啊 |
(Wǒ bù zhīdào a / หว่อ ปู้ จือ เต้า อา) |
一不小心 |
(Yī bù xiǎoxīn / อี ปู้ เสี่ยว ซิน) |
*คำสุภาพ
Cr. คำฮิตติดปากจีนกลาง
不是故意的
(Bùshì gùyì de / ปู๋ ชื่อ กู้ อี้ เตอะ)
I didn’t do it on purpose.
ไม่ได้ตั้งใจ
บทสนทนา
1.A: 哎呀,把你的裙子弄脏了,我可不是故意的。
Āiyā, bǎ nǐ de qún zi nòng zāng le, wǒ kě búshì gùyì de.
อุ๊ยตาย... ทำกระโปรงคุณเลอะเทอะ แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ
B: 没关系。
Méiguānxi.
ไม่เป็นไร
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
คำแปล |
哎呀 |
(Āiyā / ไอ ยา) |
ไอ้หยา (คำอุทาน) |
裙子 |
(qún zi / ฉวิน จึ) |
กระโปรง |
弄 |
(nòng / น่ง) |
ทำ |
脏 |
(zāng / จัง) |
สกปรก |
没关系 |
(Méiguānxi / เหมย กวน สิ) |
ไม่เป็นไร |
2. A: 哎呀,踩你的脚了,可我不是故意的。
Āiyā, cǎi nǐ de jiǎole, kě wǒ búshì gùyì de.
ต๊าย...ตาย เหยียบเท้าคุณเข้าแล้ว แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจนะ
B: ………!
...........!
...........!
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
คำแปล |
踩 |
(cǎi / ฉ่าย) |
เหยียบ |
脚 |
(jiǎo / เจี่ยว) |
เท้า |
คำอธิบาย
“故意” แปลว่า จงใจ 不是故意的 หมายถึง ไม่ได้ตั้งใจทำอย่างนั้น ไม่ได้แกล้ง ในประโยคที่ 1 A ไม่ทันระวัง ทำกระโปรง B เลอะเทอะ นี่เป็นเรื่องที่อภัยกันได้ ในประโยคที่ 2 ทั้งๆที่รู้ว่า B เป็นผู้หญิง แต่ A ก็ยังเหยียบเท้าของเธอ นี่ไม่ใช่เรื่องที่ไม่ได้ตั้งใจ แต่อยากแกล้งมากกว่า คนบางคน จงใจทำเรื่องชั่วๆ แต่ใช้คำว่า不是故意的 มาเลี่ยงความรับผิดชอบ พฤติกรรมเช่นนี้ น่ารังเกียจอย่างยิ่ง
คำพูดทำนองเดียวกัน
คำศัพท์จีน |
พินอิน |
*误会 |
(Wùhuì / อู้ ฮุ่ย) |
我不知道啊 |
(Wǒ bù zhīdào a / หว่อ ปู้ จือ เต้า อา) |
一不小心 |
(Yī bù xiǎoxīn / อี ปู้ เสี่ยว ซิน) |
*คำสุภาพ
Cr. คำฮิตติดปากจีนกลาง