叹词 | คำอุทาน 叹词 | คำอุทาน 叹词 | คำอุทาน

 

 

叹词

tàncí

คำอุทาน

 

- 啊!(a) โอ้, อะ, อ้า

 

啊!他终于来了。
a! Tā zhōngyú lái le.

โอ้! ในที่สุดเขาก็มาถึงแล้ว

 

- 哎哟!(āiyō) โอ๊ะ, โอ๊ย

 

哎哟!我的手受伤了。

Āiyō! Wǒ de shǒu shòushāng le.

โอ๊ย! มือของฉันได้รับบาดเจ็บแล้ว

 

- 哇!*(wa) ล่ะ, นะ

 

你要早这样,多好哇!

 

Nǐ yào zǎo zhèyàng, duō hǎo wa!

ถ้าทำอย่างนี้ตั้งแต่แรกก็ดีมากนะ

 

- 呀!(ya)  ละ, เหรอ, หรือ

 

有这样事情发生呀!
Yǒu zhèyàng shìqíng fāshēng ya!

มีเรื่องอย่างนี้เกิดขึ้นด้วยเหรอ

 

 

- 啦!*(la)  ล่ะ, นะ

 

我去啦!
wǒ qù la!

ฉันไปล่ะ

 

 

- 哦!(ò)  อ๋อ, อ้อ

 

哦!原来如此。

Ó! Yuánláirúcǐ.

อ๋อ! ที่แท้เป็นเช่นนี้เอง

 

- 吧!*(ba) เถอะ

 

 

你赶快吃吧!
Nǐ gǎnkuài chī ba!

เธอรีบกินเถอะ

 

- 嘿!(hēi) นี่, เฮ้ย

 

 

嘿!小陈,你快过来吧!
Hēi! Xiǎochén, nǐ kuài guòlái ba!

เฮ้ย! เสี่ยวเฉิน นายรีบมาเร็วเถอะ

 

- 哈!(hā)  ฮ้า, ฮา

 

哈哈!他睡着了。

 

Hāhā! Tā shuì zháo le.

ฮ้า ฮ้า! เขาหลับไปแล้ว

 

*  เป็นคำที่ไม่ใช่คำอุทานโดยตรง แต่เป็นคำที่ใช้ในการเสริมน้ำหนักเสียงของประโยค

 

 

 

叹词

tàncí

คำอุทาน

 

- 啊!(a) โอ้, อะ, อ้า

 

啊!他终于来了。
a! Tā zhōngyú lái le.

โอ้! ในที่สุดเขาก็มาถึงแล้ว

 

- 哎哟!(āiyō) โอ๊ะ, โอ๊ย

 

哎哟!我的手受伤了。

Āiyō! Wǒ de shǒu shòushāng le.

โอ๊ย! มือของฉันได้รับบาดเจ็บแล้ว

 

- 哇!*(wa) ล่ะ, นะ

 

你要早这样,多好哇!

 

Nǐ yào zǎo zhèyàng, duō hǎo wa!

ถ้าทำอย่างนี้ตั้งแต่แรกก็ดีมากนะ

 

- 呀!(ya)  ละ, เหรอ, หรือ

 

有这样事情发生呀!
Yǒu zhèyàng shìqíng fāshēng ya!

มีเรื่องอย่างนี้เกิดขึ้นด้วยเหรอ

 

 

- 啦!*(la)  ล่ะ, นะ

 

我去啦!
wǒ qù la!

ฉันไปล่ะ

 

 

- 哦!(ò)  อ๋อ, อ้อ

 

哦!原来如此。

Ó! Yuánláirúcǐ.

อ๋อ! ที่แท้เป็นเช่นนี้เอง

 

- 吧!*(ba) เถอะ

 

 

你赶快吃吧!
Nǐ gǎnkuài chī ba!

เธอรีบกินเถอะ

 

- 嘿!(hēi) นี่, เฮ้ย

 

 

嘿!小陈,你快过来吧!
Hēi! Xiǎochén, nǐ kuài guòlái ba!

เฮ้ย! เสี่ยวเฉิน นายรีบมาเร็วเถอะ

 

- 哈!(hā)  ฮ้า, ฮา

 

哈哈!他睡着了。

 

Hāhā! Tā shuì zháo le.

ฮ้า ฮ้า! เขาหลับไปแล้ว

 

*  เป็นคำที่ไม่ใช่คำอุทานโดยตรง แต่เป็นคำที่ใช้ในการเสริมน้ำหนักเสียงของประโยค

 

 

 

叹词

tàncí

คำอุทาน

 

- 啊!(a) โอ้, อะ, อ้า

 

啊!他终于来了。
a! Tā zhōngyú lái le.

โอ้! ในที่สุดเขาก็มาถึงแล้ว

 

- 哎哟!(āiyō) โอ๊ะ, โอ๊ย

 

哎哟!我的手受伤了。

Āiyō! Wǒ de shǒu shòushāng le.

โอ๊ย! มือของฉันได้รับบาดเจ็บแล้ว

 

- 哇!*(wa) ล่ะ, นะ

 

你要早这样,多好哇!

 

Nǐ yào zǎo zhèyàng, duō hǎo wa!

ถ้าทำอย่างนี้ตั้งแต่แรกก็ดีมากนะ

 

- 呀!(ya)  ละ, เหรอ, หรือ

 

有这样事情发生呀!
Yǒu zhèyàng shìqíng fāshēng ya!

มีเรื่องอย่างนี้เกิดขึ้นด้วยเหรอ

 

 

- 啦!*(la)  ล่ะ, นะ

 

我去啦!
wǒ qù la!

ฉันไปล่ะ

 

 

- 哦!(ò)  อ๋อ, อ้อ

 

哦!原来如此。

Ó! Yuánláirúcǐ.

อ๋อ! ที่แท้เป็นเช่นนี้เอง

 

- 吧!*(ba) เถอะ

 

 

你赶快吃吧!
Nǐ gǎnkuài chī ba!

เธอรีบกินเถอะ

 

- 嘿!(hēi) นี่, เฮ้ย

 

 

嘿!小陈,你快过来吧!
Hēi! Xiǎochén, nǐ kuài guòlái ba!

เฮ้ย! เสี่ยวเฉิน นายรีบมาเร็วเถอะ

 

- 哈!(hā)  ฮ้า, ฮา

 

哈哈!他睡着了。

 

Hāhā! Tā shuì zháo le.

ฮ้า ฮ้า! เขาหลับไปแล้ว

 

*  เป็นคำที่ไม่ใช่คำอุทานโดยตรง แต่เป็นคำที่ใช้ในการเสริมน้ำหนักเสียงของประโยค