回来
กลับมาอยู่ที่เดิม แปลว่า กลับมา (ผู้พูดอยู่ที่เดิม)
小狗自己跑回来了
|
Xiǎo gǒu zì jǐ pǎo huí lái le. |
หมาตัวน้อยวิ่งกลับมาเองแล้ว |
丢失的物品又找回来了
|
Diū shī de wù pǐn yòu zhǎo huí lái le.
|
ของที่ทำหายไป หากลับมาได้แล้ว |
爸爸回来了
|
Bàba huíláile |
คุณพ่อกลับมาแล้ว |
你什么时候回来呢?
|
Nǐ shénme shíhòu huílái ne? |
คุณจะกลับมาเมื่อไหร่หรอ |
回去
กลับมาอยู่ที่เดิม แปลว่า กลับไป (ผู้พูดไม่อยู่ที่เดิม)
乌龟把头缩回去了
|
wū guī bǎ tóu suō huí qù le. |
เต่าเอาหัวหดกลับเข้าไปแล้ว |
我不用了,你拿回去吧。
|
Wǒ bù yòng le, nǐ ná huí qù ba. |
ฉันไม่ใช้แล้ว เธอเอากลับไปเถอะ |
我马上回去
|
Wǒ mǎshàng huíqù |
ฉันจะกลับไปเดี่ยวนี้ |
妈妈叫我回家吃饭
|
Māmā jiào wǒ huí jiā chīfàn |
แม่เรียนฉันกลับไปกินข้าวที่บ้าน |
回来
กลับมาอยู่ที่เดิม แปลว่า กลับมา (ผู้พูดอยู่ที่เดิม)
小狗自己跑回来了
|
Xiǎo gǒu zì jǐ pǎo huí lái le. |
หมาตัวน้อยวิ่งกลับมาเองแล้ว |
丢失的物品又找回来了
|
Diū shī de wù pǐn yòu zhǎo huí lái le.
|
ของที่ทำหายไป หากลับมาได้แล้ว |
爸爸回来了
|
Bàba huíláile |
คุณพ่อกลับมาแล้ว |
你什么时候回来呢?
|
Nǐ shénme shíhòu huílái ne? |
คุณจะกลับมาเมื่อไหร่หรอ |
回去
กลับมาอยู่ที่เดิม แปลว่า กลับไป (ผู้พูดไม่อยู่ที่เดิม)
乌龟把头缩回去了
|
wū guī bǎ tóu suō huí qù le. |
เต่าเอาหัวหดกลับเข้าไปแล้ว |
我不用了,你拿回去吧。
|
Wǒ bù yòng le, nǐ ná huí qù ba. |
ฉันไม่ใช้แล้ว เธอเอากลับไปเถอะ |
我马上回去
|
Wǒ mǎshàng huíqù |
ฉันจะกลับไปเดี่ยวนี้ |
妈妈叫我回家吃饭
|
Māmā jiào wǒ huí jiā chīfàn |
แม่เรียนฉันกลับไปกินข้าวที่บ้าน
|
回来
กลับมาอยู่ที่เดิม แปลว่า กลับมา (ผู้พูดอยู่ที่เดิม)
小狗自己跑回来了
|
Xiǎo gǒu zì jǐ pǎo huí lái le. |
หมาตัวน้อยวิ่งกลับมาเองแล้ว |
丢失的物品又找回来了
|
Diū shī de wù pǐn yòu zhǎo huí lái le.
|
ของที่ทำหายไป หากลับมาได้แล้ว |
爸爸回来了
|
Bàba huí láile |
คุณพ่อกลับมาแล้ว |
你什么时候回来呢?
|
Nǐ shénme shíhòu huílái ne? |
คุณจะกลับมาเมื่อไหร่หรอ |
回去
กลับมาอยู่ที่เดิม แปลว่า กลับไป (ผู้พูดไม่อยู่ที่เดิม)
乌龟把头缩回去了
|
wū guī bǎ tóu suō huí qù le. |
เต่าเอาหัวหดกลับเข้าไปแล้ว |
我不用了,你拿回去吧。
|
Wǒ bù yòng le, nǐ ná huí qù ba. |
ฉันไม่ใช้แล้ว เธอเอากลับไปเถอะ |
我马上回去
|
Wǒ mǎshàng huíqù |
ฉันจะกลับไปเดี่ยวนี้ |
妈妈叫我回家吃饭
|
Māmā jiào wǒ huí jiā chīfàn |
แม่เรียนฉันกลับไปกินข้าวที่บ้าน
|