皇族 | ราชวงศ์
皇族 | ราชวงศ์
皇族 | ราชวงศ์
皇族
huángzú
ราชวงศ์
คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำแปล |
王朝 | wángcháo | ราชวงศ์ / ราชสำนัก |
冕 / 皇冠 | miǎn/ huángguān | มงกุฎ |
玺 | xǐ | พระราชลัญจกร |
圣旨 | shèngzhǐ | พระราชโองการ |
皇帝 | huángdì | กษัตริย์ / พระราชา / จักรพรรดิ |
皇后 | huánghòu | พระราชินี / จักรพรรดินี |
皇太后 | huángtàihòu |
พระพันปี (พระราชชนนี) |
贵妃 | guìfēi | เจ้าจอม / พระสนมเอก |
王子 | wángzǐ | พระราชโอรส |
公主 | gōngzhǔ |
พระราชธิดา |
王妃 | wángfēi | พระชายา |
驸马 | fùmǎ | ราชบุตรเขย |
皇太子 | huángtàizǐ | มกุฎราชกุมาร |
总督 | zǒngdū | อุปราช |
僧王 | sēngwáng |
พระสังฆราช |
丞相 / 宰相 | chéngxiàng/ zǎixiàng | อัครมหาเสนาบดี / สมุหนายก |
大臣 | dàchén | เสนาบดี |
朝臣 | cháochén | อำมาตย์ |
国师 | guóshī | ราชครู |
宦官 / 太监 | huànguān/ tàijiàn | ขันที |
嫔妃 | pínfēi | นางสนม |
嫔嫱 | pínqiáng | ขุนนางสตรีในราชสำนัก |
忠臣 | zhōngchén | ตงฉิน (ขุนนางสุจริต) |
奸臣 | jiānchén | กังฉิน (ขุนนางทุจริต) |
昏君 | hūnjūn | ทรราช |
官员 | guānyuán | ขุนนาง / ข้าราชการ |
黎民 / 庶民 | límín/ shùmín | ราษฎร / ประชาชน |
皇族
huángzú
ราชวงศ์
คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำแปล |
王朝 | wángcháo | ราชวงศ์ / ราชสำนัก |
冕 / 皇冠 | miǎn/ huángguān | มงกุฎ |
玺 | xǐ | พระราชลัญจกร |
圣旨 | shèngzhǐ | พระราชโองการ |
皇帝 | huángdì | กษัตริย์ / พระราชา / จักรพรรดิ |
皇后 | huánghòu | พระราชินี / จักรพรรดินี |
皇太后 | huángtàihòu |
พระพันปี (พระราชชนนี) |
贵妃 | guìfēi | เจ้าจอม / พระสนมเอก |
王子 | wángzǐ | พระราชโอรส |
公主 | gōngzhǔ |
พระราชธิดา |
王妃 | wángfēi | พระชายา |
驸马 | fùmǎ | ราชบุตรเขย |
皇太子 | huángtàizǐ | มกุฎราชกุมาร |
总督 | zǒngdū | อุปราช |
僧王 | sēngwáng |
พระสังฆราช |
丞相 / 宰相 | chéngxiàng/ zǎixiàng | อัครมหาเสนาบดี / สมุหนายก |
大臣 | dàchén | เสนาบดี |
朝臣 | cháochén | อำมาตย์ |
国师 | guóshī | ราชครู |
宦官 / 太监 | huànguān/ tàijiàn | ขันที |
嫔妃 | pínfēi | นางสนม |
嫔嫱 | pínqiáng | ขุนนางสตรีในราชสำนัก |
忠臣 | zhōngchén | ตงฉิน (ขุนนางสุจริต) |
奸臣 | jiānchén | กังฉิน (ขุนนางทุจริต) |
昏君 | hūnjūn | ทรราช |
官员 | guānyuán | ขุนนาง / ข้าราชการ |
黎民 / 庶民 | límín/ shùmín | ราษฎร / ประชาชน |
皇族
huángzú
ราชวงศ์
คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำแปล |
王朝 | wángcháo | ราชวงศ์ / ราชสำนัก |
冕 / 皇冠 | miǎn/ huángguān | มงกุฎ |
玺 | xǐ | พระราชลัญจกร |
圣旨 | shèngzhǐ | พระราชโองการ |
皇帝 | huángdì | กษัตริย์ / พระราชา / จักรพรรดิ |
皇后 | huánghòu | พระราชินี / จักรพรรดินี |
皇太后 | huángtàihòu |
พระพันปี (พระราชชนนี) |
贵妃 | guìfēi | เจ้าจอม / พระสนมเอก |
王子 | wángzǐ | พระราชโอรส |
公主 | gōngzhǔ |
พระราชธิดา |
王妃 | wángfēi | พระชายา |
驸马 | fùmǎ | ราชบุตรเขย |
皇太子 | huángtàizǐ | มกุฎราชกุมาร |
总督 | zǒngdū | อุปราช |
僧王 | sēngwáng |
พระสังฆราช |
丞相 / 宰相 | chéngxiàng/ zǎixiàng | อัครมหาเสนาบดี / สมุหนายก |
大臣 | dàchén | เสนาบดี |
朝臣 | cháochén | อำมาตย์ |
国师 | guóshī | ราชครู |
宦官 / 太监 | huànguān/ tàijiàn | ขันที |
嫔妃 | pínfēi | นางสนม |
嫔嫱 | pínqiáng | ขุนนางสตรีในราชสำนัก |
忠臣 | zhōngchén | ตงฉิน (ขุนนางสุจริต) |
奸臣 | jiānchén | กังฉิน (ขุนนางทุจริต) |
昏君 | hūnjūn | ทรราช |
官员 | guānyuán | ขุนนาง / ข้าราชการ |
黎民 / 庶民 | límín/ shùmín | ราษฎร / ประชาชน |